<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Thumma, Wa, and Fa</title>
	<atom:link href="http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/</link>
	<description>The Sweetness of Faith Lies in the Fruits of Knowledge</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 02:05:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: That Guy</title>
		<link>http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2709</link>
		<dc:creator>That Guy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 15:58:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2709</guid>
		<description>If I'm not mistaken, Thumma is used when the distance between two events are great (not immediate). Fa is used for immediate events (as you have already mentioned).

Nice post!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>If I&#8217;m not mistaken, Thumma is used when the distance between two events are great (not immediate). Fa is used for immediate events (as you have already mentioned).</p>
<p>Nice post!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: aarij</title>
		<link>http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2667</link>
		<dc:creator>aarij</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Apr 2007 04:39:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2667</guid>
		<description>jazak Allah khair bro. This really helps, WAllahi :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>jazak Allah khair bro. This really helps, WAllahi :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ihsaan-thestruggle</title>
		<link>http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2491</link>
		<dc:creator>ihsaan-thestruggle</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Apr 2007 09:58:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2491</guid>
		<description>Baarak allaahu feek</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Baarak allaahu feek</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ilm Seeker</title>
		<link>http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2445</link>
		<dc:creator>Ilm Seeker</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Mar 2007 13:10:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2445</guid>
		<description>وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Translation: And (remember) when We said to the angels: "Prostrate to Adam." &lt;strong&gt;Immediately&lt;/strong&gt; (fa) they prostrated, except Iblis (Satan), he refused and was proud and was one of the disbelievers. [Surah Baqarah, verse 34]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلاَئِكَةِ اسْجُدُواْ لآدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبَى وَاسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ<br />
Translation: And (remember) when We said to the angels: &#8220;Prostrate to Adam.&#8221; <strong>Immediately</strong> (fa) they prostrated, except Iblis (Satan), he refused and was proud and was one of the disbelievers. [Surah Baqarah, verse 34]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ilm Seeker</title>
		<link>http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2444</link>
		<dc:creator>Ilm Seeker</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Mar 2007 13:06:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ilmfruits.com/thumma-wa-and-fa/#comment-2444</guid>
		<description>كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Translation: How can you disbelieve in Allah? Seeing that you were dead, &lt;strong&gt;fa-&lt;/strong&gt;He gave you life. &lt;strong&gt;Then&lt;/strong&gt; He will give you death, &lt;strong&gt;then&lt;/strong&gt; he will bring you to life (on the Day of Resurrection), &lt;strong&gt;then&lt;/strong&gt; unto Him you will return. [Surah Baqarah, verse 28]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتاً فَأَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ<br />
Translation: How can you disbelieve in Allah? Seeing that you were dead, <strong>fa-</strong>He gave you life. <strong>Then</strong> He will give you death, <strong>then</strong> he will bring you to life (on the Day of Resurrection), <strong>then</strong> unto Him you will return. [Surah Baqarah, verse 28]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.380 seconds -->
